
O fenômeno do karaoke é um
ótimo exemplo de como os brasileiros em Oizumi (ou no Japão
em geral) reafirmão suas identidades brasileira. Quando
os brasileiros estão em seu país de origem, muitos
dos Nikkeis frequentão casas de karaoke. Mesmo não
sabendo muito do idioma japonês (sem falar do seu complicadíssimo
sistema de escrita, incluindo o Ganji) as letras de músicas
são "aportuguesadas" com o alfabeto romano. Nessas
casas de karaoke no Brasil todas as músicas são
em japonês, e estas por sinal estão se difundindo
cada vez mais na comunidade Nikkei brasileira lá.
Esses mesmos Nikkeis quando estão no Japão continuam
a frequentar casas de karaoke. Contanto, vale a pena ressaltar
duas diferenças cuturais e digamos até "transnacionais"
interessantíssimas. A primeira é, os Nikkeis frequentão
com mais regulariedade a essas casas de karaoke e dessa vez eles
não estão segregados unicamente com Nikkeis mas
também com brasileiros sem nenhuma descendência japonesa.
A segunda é que esses mesmos Nikkeis continuão a
cantar suas músicas, mas ao invés de cantá-las
em japonês, eles mudam completamente e unicamente para músicas
brasileiras. Eu observei na Discoteca/Karoke ATR que quase todas
as músicas eram MPB's o que por sua vez, são canções
bem rusticas brasileiras.
Algo tão simples como cantar uma canção em
português é um bom exemplo de como os Nikkeis-brasileiros
reafirmam suas identidades culturais, às vezes até
inconcientemente.
Para maiores informações, clicar:
- Meu Primeiro Deparo com um Nikkei
- Entrevistas no "Brasil Futsal"